スペイン語教室で活きた会話を学ぼう!銀座・渋谷・新宿【東京 ラングランド】
日本人にとって、スペイン語は大変学びやすい外国語です。特に発音は日本語に近いため、非常に親しみが沸きます。また学校で学んできた英語力も大きく役立ちます。例えばスペルが似ているため、スペイン単語にも馴染みやすいと言えるでしょう。
しかしながら、どのレベルにあっても動詞の変化が難しいようです。しかしこの動詞の変化はスペイン語会話の要とも言えます。当校授業では、正しい会話力が身につくように、会話レッスンと平行して、レベルに合わせたスペイン語の動詞の変化を含んだ基礎文法をしっかり学んでいきます。テキストは全体をまんべんなく解説している「Espanol 2000 (SGEL出版)」、クラスとは別に、家でも宿題をするのに便利な「USO (EDELSA出版)」などを使用します。
一方で、自分の身近な経験や逸話をレッスン中に会話し、最初からコミュニカテイブ・アプローチも導入します。ですから気楽にスペイン語系の相手とコミュニケーションできるようになります。
数年スペイン語を勉強しても、会話力に自信を持っていない方に、さまざまな環境で自分の会話の力を高めるよう、レッスンを行います。まずは基礎文法を復習します。次のステージとして「表現によっての時制と法の一致や動詞迂言法や前置詞の活用」などを学びます。これは基礎的レベルを越えた会話に必要な学習です。このレベルでは教科書以外にも、新聞の記事を解読するなど、深い知識を増やしていきます。レッスンでは実際にドンドン声に出して、自信を持って会話ができる雰囲気作りをしています。ボキャブラリーも自然に身に付くよう興味のあるテーマ、話題、趣味などについて、生徒の身近な知識を積み重ね、スペイン語会話を練習します。
ラジオ、テレビもだいたい理解できるし、文法も会話も一通り出来るけれど、まだ納得できなくて!このステージに方はどんなに難しいテーマでも会話が出来る以上のレベル、つまり、「日本語と同じように表現できる事」をめざします。更に高度な文法と単語を身につけ、新聞以外の文学を読めるようになるのが目標です。特に上級の皆さんは会話力だけではなく、同時に4つの能力(聞く、話す、読む、書く)を深め、スペイン語を母国語に近づけるレベルにあるのですから。
CT 。
皆さん、世界中のおよそ4億の人々があなたとスペイン語会話でのコミュニケーションするのをお楽しみにしています。当スクールで一緒にスペイン語への大冒険に出ませんか。新しい世界が待っています。!Animo!
スペイン・マラガ
国立マラガ大学 テレコミュニケーション学部
DELE・西語検定のマスター 東京に住んで4年 新宿
Nacido en Espana (Malaga). Interesado en la ensenanza, despues de terminar la Universidad trabaje algunos anos en Espana como profesor. Vine a vivir a Japon en 2003 y desde 2004 trabajo en Langland, donde las clases se dan en un ambiente relajado y de confianza. Aparte de los conocimientos, pienso que a la hora de ensenar lo mas importante es pensar en el estudiante: adecuar el ritmo, los contenidos y la forma de explicacion al progreso y las caracteristicas de cada alumno en particular. Es muy importante tener una buena base y conocer la teoria (gramatica), pero no debemos olvidar que lo principal es comunicarnos. En clase combinaremos teoria y practica para conseguir hablar un espanol correcto y natural.
Si estas pensando en estudiar espanol es porque tienes una motivacion y un objetivo. !Vamos a conseguirlo juntos!
誰と誰を使用する方法
スペイン(マラガ)出身。教えることに興味を持ち、スペインで大学卒業後、講師として数年従事する。2003年に来日、アットホームな雰囲気のラングランドでは2004年から勤務。実際に教える上で最も大切なのは、ノウハウはともかく、生徒個人に重きをおくことです。テンポや授業内容、そしてどのように説明をすすめるかなどをそれぞれの生徒の特徴や上達に合わせて行うのがポイントです。基礎固めと文法学習はとても重要ですが、忘れてならないのは主となるコミュニケーション。「正しく自然なスペイン語」が話せることを目的とし、授業では文法と実践をおりまぜています。
スペイン語学習を考えているということはモチベーションや目的があってのこと。その目標を目指して一緒にやり遂げましょう!
スペイン・アリカンテ
マドリッド工科大学建築高等工科大学校建築・都市工学 卒業
⇒東京工業大学大学院博士課程 修了
静かな語り口に熱い情熱 銀座
a) Explicar la gramatica espanola en japones para niveles basicos e intermedios. Este metodo permite a los estudiantes progresar mas rapido que si se les ensena todo en espanol. Es necesario un buen conocimiento de la gramatica espanola y la japonesa para poder explicar y establecer comparaciones.
b) Usar los 30 primeros minutos de conversacion con los alumnos y correccion de sus textos escritos y dedicar los ultimos 30 minutos a ensenar gramatica.
c) Durante las practicas de conversacion, intentar sacar temas que al estudiante le interesan y sobre los que quiere dar una opinion. Para ello es necesario conocer y recordar los intereses de cada estudiante.
どのような活動は、キューバのチャニングですか?
私はスペイン語を教えるにあたり次の3つのポイントを自身に課しています。○初心者の方には文法を日本語で駆使して教えます。日本語とスペイン語さらには英語との比較などの説明と生徒さんの理解には、日本語での説明は欠かせません。○最初の30分はテキストを使いながら会話の演習を行い、生徒には会話させ、正しい表現に直します。残りの時間で文法の演習を行います ○会話の演習では、テキストをはずれ、個人の興味や楽しい出来事についても積極的に会話するようにします。そのことにより講師と生徒の相互の理解も深まりますし、また実践的なレッスンが可能となるのです。
スペイン・コルドバ
マドリード大学 政治学科
Spain Destiny 主宰者 東京に住んで6年 渋谷
I think that is very important to have and maintain the motivation. To have a good ambience in the class, talk about the Spanish culture and make the students feel comfortable with enjoyable time is the key for the combination teaching-learning. I try to make the students talk to practice and to feel confident about their communication skills. For beginners, the percentage of conversation in the lesson is small but it will be increasing little by little. Someday the student will realize that the percentage of the conversation is bigger than the content of grammar.
スペイン語をせっかく始めたならモチベーションを継続することが大事ですね。私は雰囲気よくクラスを指導し、モチベーションが続くよう、スペインのカルチャーやその他の楽しいことについてお伝えするよう心がけています。生徒さんが楽しく、気楽に受けていただける雰囲気が大事だと思います。初心者の方にとっては、最初は会話の時間は少なめで、文法中心の演習が多いと感じるかもしれませんが、レッスンが進んでいくにつれて会話が次第に弾み、文法演習より会話に費やす時間がどんどん増えていくことに気づいていただけるでしょう。
コロンビア・カリ
プマレホ専門学校卒
笑顔の絶えない癒し系講師
Por que estudiar espanol ? Hay muchas razones por las cuales debemos estudiar espanol. Es la lengua materna de mas o menos 400 millones de personas (tercera lengua en el mundo) y esta en expansion. Es una lengua oficial en 21 paises. En la actualidad mas de cuarenta y siete millones de personas estudian espanol. A lo largo del siglo XXI, el espanol seguira creciendo a un ritmo mayor que la mayoria de las lenguas en el mundo, y esa es la razon por la cual su influencia sera cada vez mayor. Ven y se uno mas de los proximos 500 millones de hispanohablantes.
スペイン語を勉強しなければならない理由は数多くあります。 まずスペイン語を母国語としている人々の人口は約4億人(世界で3番目)と言われ、さらに増加傾向にあります。また21カ国に及ぶ国々で母国語として話され、4,700万人以上の人々がスペイン語を学習しています。
21世紀では長期にわたり、その人口や学習者数はものすごいスピード感で増加すると予想され、多くの方がスペイン語を話すことになるでしょう。その影響からスペイン語を学習する必要性は増してくると思います。
もうすぐ5億人に達するスペイン語を話せる1人になりましょう!
0 件のコメント:
コメントを投稿
登録 コメントの投稿 [Atom]
<< ホーム